ドイツのミュージック2:シンガーソングライター MARK FORSTER みゅうベネルクス ブログ記事ページ

みゅうベネルクス ブログ

カレンダー

アーカイブ

[みゅう]ブログ一覧

  • みゅうパリ
  • みゅうローマ みゅうベネチア
  • みゅうマドリッド みゅうバルセロナ
  • みゅうロンドン
  • みゅうベネルクス
  • みゅう中欧
  • ミキトラベル・ジュネーブ
  • ミキ・リスボン

<< カテゴリ内の前のページ カテゴリ内の次のページ >>

    ドイツのミュージック2:シンガーソングライター MARK FORSTER


    2015-12-06

  • 今回ご紹介するのはシンガーソングライターのMARK FORSTER。

    シングルマザーのもとで育った彼は、プファルツ地方で育ち、新天地を求めベルリンに引っ越しました。

    最初はTV番組のジングル等を作成していましたが、2012年にアルバム「Karton」をリリース、そして2014年の「Bauch und Kopf」がスマッシュヒットしました。

    今回紹介する、アルバムの1曲目である「Au Revoir」は2014年のワールドカップの際、TV番組で歌われことで更に有名になりました。

    Au Revoirはドイツ語ではなく、フランス語で さようなら という意味ですが、歌詞はもちろんドイツ語です。

    何にさようならなんでしょうか、歌詞の一部(一部意訳)をご紹介します。

    In diesem Haus, wo ich wohn ist alles so gewohnt
    So zum Kotzen vertraut

    自分が今いるところは全てが慣れきっている、嫌になるほど知ってる

    Mann, jeder Tag ist so gleich
    Ich zieh Runden durch mein' Teich

    あー、毎日が同じで、ただ自分の池の中を回っているだけ

    Ich will nur noch hier raus
    Ich brauch mehr Platz und frischen Wind

    ただここから抜け出したいんだ。もっと広い場所と新しい風が必要なんだ

    Ich muss schnell woanders hin
    Sonst wachs ich hier fest

    早くどこかに行かないと じゃないとこの場所で終わってしまう。

    Ich mach 'nen Kopfsprung durch die Tür
    Ich lass alles hinter mir

    ドアを抜けて、飛び込むんだ。全てを残して

    Hab was Großes im Visier
    Ich komm nie zurück zu mir

    自分が見つめる先には大きい何かがあるんだ、もう自分のところには戻ってこない。

    (サビ)
    Es gibt nichts, was mich hält, Au Revoir
    Vergesst, wer ich war
    Vergesst meinen Nam'n

    自分を止めるものは何もない、さようなら

    忘れるんだ、自分がなんだったかを

    忘れるんだ、自分の名前を

    Es wird nie mehr sein, wie es war
    Ich bin weg, Au Au Au Au Au Revoir
    Au Revoir Au Revoir Au Revoir

    もう過去の自分には決してならない、行くよ オー オー さようなら

    さようなら さようなら さようなら

     

    この後にSIDOによるラップとサビの繰り返しです。

    何かをチャレンジしたいけどためらっている、これから何か新しいことを始めようとしている人の背中を押してくれる曲ですよね。

    メロディーとラップ、そして編曲も素晴らしく、お勧めの1曲です。


<< カテゴリ内の前のページ ブログ記事一覧へ カテゴリ内の次のページ >>

最新記事